= SOLD
![]() Il agit bizarrement: je crois qu'il a perdu la boule (He's behaving bizarrely; I think he's lost the plot) 50 X 61cm |
|
![]() ![]() Ca a été le coup de foudre (it was love at first sight) 46 X 36cm |
![]() ![]() Fond de Tiroir (Bottom Draw) 55 X 33cm |
![]() ![]() Il n'a pas de formation spéciale, on l'a choisi au hasard (He had no special training, he was chosen at random) 38 x 46cm |
|
![]()
Elle a certainement ce qu'il faut pour etre une vedette (she certainly has what it takes to be a star) 46 X 55cm |
![]()
Il est dans la lune (hes a million miles away) 12 x 18cm |
![]()
Elle est gentille mais elle est plutot bizarre (shes nice but shes a bit weird) 40 x 40cm |
|
![]() ![]() Continuez de parler. Je vous écoute (Keep talking, I'm listening) 33 X 46cm |
![]() Apres la Pluie, Le Beau Temps (after the rain, the good times -) 73 X 60cm |
![]() ![]() Repos de le guerrier (Warriors rest) 40 x 40cm |
|
![]() Mettre des Batons dans les Roues (to put a spanner in the works) 38 x 46cm |
![]() On ne peut vouloir le beurre et l'argent du beurre (you can't have butter and the money for butter = can't have your cake and eat it) 50 X 61cm |
![]() ![]() Vous avez une araignée au plafond (you have bats in the belfry - lit. spiders in the roof) 46 X 55cm |
|
![]() Ils sont meme acabit (they are tarred with the same brush, they are the same sort) 38 X 46cm |
![]() ![]() Les Baigneurs étaient nus comme des vers (The bathers were stark naked) 40 X 40cm |
![]() Il a voulu faire rase de troute idée acquise (he tried to do away with all accepted ideas) 46 x 27cm |
|
HARVEST / HARVEST
#1 / HARVEST #2